Translation of "corrente anno" in English

Translations:

this year

How to use "corrente anno" in sentences:

Il Piano annuale 2015-16 descrive il nostro bilancio preventivo per il corrente anno fiscale.
The 2012-13 Annual Plan is our budget for the current fiscal year.
..ordina l'immediato sgombero dei terreni.....e dei fabbricati pertinenti, entro e non oltre.....le ore 10 del 3 marzo corrente anno,.....e incarica la forza pubblica di far eseguire tale ordine.
by, at the very latest, the 3rd of March at 10 o'clock, and gives the police the task of having this order obeyed.
Applicazioni: Lavora con la maggior parte dei modelli Volkswagen e Audi vendute nel mondo dal 1994 al corrente anno DESCRIZIONE
Applications: Work with most volkswagen and audi models sold worldwide from 1994 to current year Description
“Uno degli elementi più importanti della promozione della DK-PROF in Svezia è stata la presentazione dei prodotti della ditta alla fiera edile di Stoccolma, svoltasi all’inizio di aprile del corrente anno.
“One of important elements of DK-PROF promotion in Sweden, was the display of the company products during the Construction Fairs in Stockholm held at the beginning of April this year.
Prospettive Per il corrente anno d'esercizio 2013 Hupac prevede una persistenza della fase recessiva, soprattutto nel traffico con l'Italia.
For the current financial year until 2013, Hupac expects the recessive phase to continue, particularly regarding the traffic with Italy.
Qui trovate un riepilogo schematico degli incidenti da valanga segnalati nel corrente anno idrologico.
Here you will find a table containing an overview of the fatal avalanche accidents that have occurred during the current hydrological year to date.
La crescita del core business ERP di Infor nel secondo trimestre del corrente anno fiscale è cresciuto del 25% rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente.
Growth in Infor's core ERP business in the second fiscal quarter was up 25 percent over the previous year.
E’ ancora vivo in me il ricordo dell’incontro del 21 aprile del corrente anno, quando Ella guidò in Piazza San Pietro un folto pellegrinaggio diocesano per confermare la comunione di codesta Chiesa particolare con il Successore di Pietro.
The memory is still with me of the meeting on 21 April this year when, to strengthen the communion with the Successor of Peter of this particular Church, you accompanied a large diocesan pilgrimage to St Peter's Square.
"Cara Sue Sue Heck, siamo lieti di informarla... che e' stata riammessa come studente alla East Indiana State per il corrente anno scolastico."
"Dear Sue Sue Heck, We are pleased to inform you... "...that you have been reinstated as a student at East Indiana State for the current school year."
Orientamento può essere trovato cercando nell'ordine del giorno del corrente anno.
Guidance can be found by searching in the agenda of the current year.
Qualsiasi sottoscrizione prepagata può essere disdetta con un preavviso di 30 giorni rispetto al giorno di scadenza del corrente anno di sottoscrizione.
Any pre-paid subscriptions may be cancelled with a 30 day period prior to the expiration of a current year subscription.
Delticom pubblicherà i risultati consolidati per il primo semestre del corrente anno fiscale il 22 Agosto.
Delticom will publish its consolidated interim financial statements for the first six months of the current fiscal year on August 22.
Anche per il corrente anno scolastico il Parco propone un programma di attività di educazione ambientale rivolte alle scuole dell'infanzia, primarie e secondarie di primo e secondo grado.
Again this year the Park proposes a program of environmental education activities for the kindergartens, the primary and secondary schools of first and second grade.
Solo le donazioni effettuate durante il corrente anno elettorale qualificano i membri a votare nelle elezioni di quell’anno.
Only donations made during the current election year qualify a member to vote in that year’s election.
Si è Ipotizzato che il pieghevole telefono deve vedere la luce già nel corrente anno, anche se ormai sembra improbabile.
It was Assumed that the foldable phone will see the light yet this year, but now it is unlikely.
Ben a ragione i Vescovi, intervenendo più volte durante il corrente anno, indicavano nel rifiuto dell'odio e nella riconciliazione con Dio e con il prossimo la via maestra per un reale futuro di pace e di prosperità.
Several times this year the Bishops were indeed right to point out that rejection of hatred and reconciliation with God and neighbour are the best way to a real future of peace and prosperity.
Per favore impiega qualche minuto per farci sapere la tua opinione sulle attività, i concorsi, gli eventi e altre caratteristiche dell’edizione del corrente anno.
Please take a few minutes to let us know your opinion of the activities, competitions, events and other main features of this year’s edition.
Questa estate, del corrente anno 1778, e' per noi l'estate delle opportunita'.
This summer of 1778 is our summer of opportunity.
Ci si aspetta che prove cliniche di fase III con il Sativex, un estratto di cannabis prodotto dalla compagnia inglese GW Pharmeuticals, cominceranno negli USA più avanti nel corrente anno.
It is expected that phase III clinical trials with Sativex, a cannabis extract produced by the British company GW Pharmaceuticals, will begin in the United States later this year.
Dal 5 all' 8 Ottobre del corrente anno, si è svolta a Essen, l'Esposizione Internationale sulla Sicurezza e la Protezione anti- Incendio, alla quale hanno partecipato anche nostri rappresentati.
From 5 to 8 October, the International Security and Fire Protection Fair was held in Essen, where our representatives were also present.
Le prescrizioni di questa Costituzione andranno in vigore il 30 novembre del corrente anno, prima Domenica di Avvento.
We order that the prescriptions of this Constitution go into effect November 30th of this year, the first Sunday of Advent.
Applicazioni: Lavora con la maggior parte dei modelli Volkswagen e Audi vendute nel mondo dal 1994 al corrente anno
Applikasjoner: Work with most volkswagen and audi models sold worldwide from 1994 to current year BESKRIVELSE
Ricordati di accludere le seguenti informazioni: una dichiarazione che si è compiuto il diciottesimo anno d’età, il comitato (o i comitati) con cui si è collaborato almeno per nove mesi (al primo novembre del corrente anno) e il proprio nome legale.
Please include a statement that you are over 18, the committee(s) on which you will have served a total of at least 9 months by the required date listed on the timeline, and your legal name.
Tenuto conto delle decisioni già assunte nello scorso autunno, lo stabilimento di Oviedo sarà chiuso alla fine del corrente anno e la
According to the decision made in autumn, the Oviedo plant will be closed down by the end of this year.
Ordini: avete perso la vostra carta di assicurazione o avete bisogno di una dichiarazione fiscale per l'ultimo o corrente anno?
Orders: Have you lost your insurance card or do you need the tax justificative for this or last year?
Finanziaria - Il presidente Klaus Iohannis ha dichiarato oggi che la bozza della Finanziaria per il corrente anno, elaborata dal Governo PSD-ALDE, è stata sistemata "su due piedi" e si basa su stime economiche non realistiche.
STATE BUDGET The President of Romania, Klaus Iohannis, said on Tuesday that the 2019 state budget bill drafted by the left-of-centre Power is “rushed and based on unrealistic economic estimates”.
Nel corrente anno accademico, l'Istituto ha un corpo studentesco di oltre 5.000 e uno staff accademico di oltre 200.
In the current academic year, the Institute has a student body of over 5, 000 and an academic staff of over 200.
Se l'importo delle tue Ricompense viene pubblicato prima delle 00:00 PST del 1° dicembre, la data di scadenza sarà il 31 dicembre del corrente anno.
If your Rewards amount is posted before December 1 at 00:00 PST, the expiration date will be December 31 of the current year.
A novembre, la BC stimava un inflazione del 2, 9% per la fine del corrente anno, e del 3, 2% nel 2020.
In November, the Central Bank had estimated a 2.9% inflation rate this year, and 3.2% in 2020.
Aggiorna i dati degli asteroidi brillanti perché in opposizione durante il corrente anno.
Update of the bright asteroid list at opposition during the current year.
Puoi rivendicare le tasse fino a 4 anni, incluso il corrente anno fiscale.
You can claim tax back for up to 4 years including the current tax year.
Inizia in Francia il nostro percorso carico di nuovi obiettivi da raggiungere nel corrente anno.
PCD PARIS News Our journey full of new targets in the current year begins from France.
Il «Sesto rapporto sullo stato della salute pubblica (5), edito per ordine del parlamento nel corrente anno, contiene i risultati delle sue ricerche.
The results of his research are embodied in the “Sixth Report on Public Health”, published by order of Parliament in the course of the present year.
Entro il mese di maggio del corrente anno, la Commissione Europea inoltrerà una proposta ufficiale sul successivo bilancio a lungo termine dell'Unione.
Worth mentioning is that the European Commission will make an official proposal this May as regards the Union’s next long-term budget.
Ora, nel corrente anno 2014, esaudisce il desiderio a lungo conservato di visitare il continente europeo.
Now, in 2014, he is making his first trip to Europe, fulfilling his long cherished wish to visit the continent.
Ulteriori riduzioni sempre in questo senso sono previste entro la fine del corrente anno.
Further reduction again in this sense are foreseen within the end of the current year.
Tipo di ruota: Ruota con supporto girevole, con possibilità di freno a doppio effetto, diametro 125 mm (le ruote con diametro di 100 mm saranno disponibili entro fine del corrente anno).
Castor type: Swivel castor or a castor with double-action brake, diameter 125 mm (a 100 mm diameter castor will be available at the end of this year)
Nei primi tre mesi del corrente anno, la BMW ha raggiunto le entrate, secondo le stime di $ 16 miliardi.
In the first three months in the current year, BMW has reached the revenue of an estimated $16 billion.
E questo bene diventa ancor più comprensibile mediante la meditazione della realtà della redenzione, per la quale il corrente anno santo offre una costante occasione e un felice incoraggiamento.
And this treasure becomes more understandable through meditation on the reality of the Redemption, for which the present Holy Year offers a continuous opportunity and a welcome encouragement.
Sono stati sviluppati i primi prototipi, ma presto ci saranno anche le partnership aziendali indispensabili per il lancio sul mercato, che avverrà nel corso del corrente anno.
Many prototypes were developed, but soon, during the year, business partnerships will be signed representing a vital part for launching this product on the market.
Il rapporto di spesa in conto capitale dovrebbe essere circa del 6% nel corrente anno fiscale.
The capital expenditure ratio is again expected to be around 6 percent in the current fiscal year.
Nel dirlo, ho ancora negli occhi la meravigliosa assemblea dei Vescovi della Chiesa dell’America Latina, che ho avuto la fortuna di inaugurare il 28 gennaio del corrente anno a Puebla in Messico.
Saying so, I have still before my eyes the marvellous assembly of bishops of the Church of Latin America, which I had the fortune to inaugurate at Puebla in Mexico on 28 January of the current year.
La statua di seconda generazione nel corrente anno nel 1992, offerte votive.
The statue of the second generation in the current year in 1992, votive offerings.
Questo può significare che l'approccio ai nomi dei cavalli di battaglia del leader del mercato degli smartphone sarà simile a quello che nel corrente anno ha mostrato Huawei.
This may mean that the approach to the names of the flagships of the leader of the smartphone market will be similar to that in the current year has shown Huawei.
A metà del corrente anno verrà deciso in che modo continuare a sostenere la Rete svizzera contro le mutilazioni genitali femminili.
To what extent the Network against female cutting Switzerland will continue to be supported will be decided in the middle of this year.
Tale nuovo approccio, basato su un ciclo di 3 anni con inizio nel corrente anno e che dovrà essere rinnovato nel 2008, comprenderà le fasi seguenti:
This new approach, based on a three-year cycle which starts this year and will have to be renewed in 2008, will comprise the following steps:
2.1538460254669s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?